Welcome — Oisans, French AlpsBienvenue — Oisans, Alpes françaises

Vaujany
in the summer
Vaujany
l'été

Vaujany is a small village, but it's really well connected to the higher mountains for hiking and over to Alpe d'Huez. Thanks to the hydroelectric installations on its land, it's got way more going on than most villages its size — a pool, a skating rink and so on. And it's not far from beautiful cities like Annecy if you fancy a day out.Vaujany est un petit village, mais très bien relié à la haute montagne pour les randos et au domaine de l'Alpe d'Huez. Grâce aux installations hydroélectriques sur son territoire, il y a bien plus d'équipements que dans la plupart des villages de cette taille — une piscine, une patinoire, etc. Et on n'est pas loin de belles villes comme Annecy pour une journée d'excursion.

🏡

The houseLa maison

How things workComment ça marche

  • Getting inPour entrerThe easiest way in and out is through the garage — it leads into a mud room where you can leave your shoes. There are loads of spare garage remotes too (more remotes than keys, anyway).Le plus simple pour entrer et sortir, c'est par le garage — il donne sur un sas où vous pouvez laisser vos chaussures. Il y a plein de télécommandes de garage en rab (plus de télécommandes que de clés, d'ailleurs).
The garage door remotes
The garage remotes — your way in and outLes télécommandes du garage — votre accès
  • Towels, sheets & blanketsServiettes, draps & couverturesAll in the middle room. Grab an extra blanket if you get cold.Tout est dans la chambre du milieu. Prenez une couverture en plus si vous avez froid.
  • Cleaning productsProduits ménagersUnder the sink.Sous l'évier.
  • Washing machineLave-lingeIn the laundry room down in the basement.Dans la buanderie au sous-sol.
  • Eating outsideManger dehorsThe terrace tables and chairs are out the back under the blue tarp. Feel free to take them out.Les tables et chaises de terrasse sont à l'arrière sous la bâche bleue. N'hésitez pas à les sortir.
  • BarbecueBarbecueThere's a coal grill in the garage, feel free to use it.Il y a un barbecue à charbon dans le garage, servez-vous.
The terrace with the blue tarp covering the furniture
Terrace furniture lives under the blue tarpLe mobilier de terrasse est sous la bâche bleue
  • Bins & recyclingPoubelles & triBin bags are under a sink (we might have forgotten to put one in the bin, sorry). We separate plastic + cardboard (those go together) and glass from the rest. The village bins are next to the stairs, just before the escalators.Les sacs poubelle sont sous un évier (on a peut-être oublié d'en mettre un dans la poubelle, désolé). On sépare le plastique + carton (ensemble) et le verre du reste. Les poubelles du village sont à côté des escaliers, juste avant les escalators.
  • BlindsVolets ⚠ ImportantOnly open and close them from inside, through the windows. The mechanism breaks easily if you operate them from outside (there's a little stopper that bends if you pull a blind shut from outside). You'll probably only open them once and can just leave them open for the next people.À ouvrir et fermer uniquement de l'intérieur, par les fenêtres. Le mécanisme se casse facilement si on les manipule de l'extérieur (il y a une petite butée qui se tord si vous tirez sur un volet pour le fermer depuis dehors). Vous ne les ouvrirez sans doute qu'une fois et pourrez les laisser ouverts pour les suivants.
One of the wooden blinds
The blinds — only operate from insideLes volets — à manipuler seulement de l'intérieur
The metal stopper on the blind mechanism
This stopper bends easily if you force a blind from outsideCette butée se tord facilement si on force un volet depuis l'extérieur
  • FireplaceCheminéeYou probably won't need it, but you're welcome to use it for fun — there's wood in the garage. One important thing: the glass must always be fully closed when it's lit. It gets going fast and the fire gets big quickly, so it has to stay behind the glass. Rotate the knob to control the air intake.Vous n'en aurez sans doute pas besoin, mais vous pouvez l'utiliser pour le plaisir — il y a du bois dans le garage. Un point important : la vitre doit toujours être complètement fermée quand elle est allumée. Ça prend vite et le feu devient grand rapidement, donc il faut que ça reste derrière la vitre. Tournez la molette pour régler l'arrivée d'air.
The fireplace
Fireplace — keep the glass fully closed when litCheminée — gardez la vitre bien fermée quand c'est allumé
The fireplace air intake knob
Rotate this for the air intake (full power here)Tournez ceci pour l'arrivée d'air (pleine puissance ici)
  • Downstairs showerDouche du basPush that corner of the door a bit so it shuts properly. If it doesn't, water leaks out and can damage the wooden door frame next to it.Poussez bien ce coin de la porte pour qu'elle ferme correctement. Sinon, l'eau s'échappe et peut abîmer le cadre en bois de la porte à côté.
The downstairs shower
Downstairs shower — push this corner of the door shutDouche du bas — poussez bien ce coin de la porte
  • Charging a carRecharger une voitureFeel free to charge an electric or PHEV, just keep it under 10 amps — it's not a reinforced socket.Vous pouvez recharger une électrique ou une hybride rechargeable, mais restez sous 10 ampères — ce n'est pas une prise renforcée.
  • Our dogNotre chienWe've got a big dog, so you might come across a bit of his fur here and there.On a un grand chien, donc vous croiserez peut-être un peu de ses poils par-ci par-là.
Our dog on the deck looking at the mountains
Our dog, enjoying the viewNotre chien, qui profite de la vue
🛒

GroceriesCourses

Where to actually shopOù faire les courses

The village has a tiny supermarket, but it's pretty expensive (and really small), so we only use it for emergencies. Best to do a proper shop on the way up.Le village a une toute petite supérette, mais assez chère (et vraiment petite), donc on s'en sert seulement pour les urgences. Mieux vaut faire une vraie course en montant.

In the villageAu village

🥖 Bakery (Ker Alp'Pain)Boulangerie (Ker Alp'Pain)
Bread and pastries in the village. They also do sandwiches and bits you can grab for a picnic up the mountain.Pain et viennoiseries au village. Ils font aussi des sandwichs et de quoi grignoter pour un pique-nique en montagne.
🥐 L'âtre du Vaujaniat
Right below the house. Bread, viennoiseries and some local products.Juste en dessous de la maison. Pain, viennoiseries et quelques produits locaux.
🧀 Le Cairn
A little épicerie with local wines, beers and cheese. Nice terrace looking out at the Cascade de la Fare.Une petite épicerie avec des vins, bières et fromages locaux. Jolie terrasse face à la Cascade de la Fare.

On the way upSur la route en montant

🛒 Leclerc, Pont-de-Claix
If you want loads of choice, this one's huge — every kind of cheese and wine you can imagine. Just south of Grenoble, on the way up.Si vous voulez un grand choix, celui-ci est immense — tous les fromages et vins imaginables. Juste au sud de Grenoble, sur la route.
🛒 Lidl, Vizille
Cheap and quick, just after Grenoble on the way up. 151 Rue des Forges, 38220 Vizille.Pas cher et rapide, juste après Grenoble en montant. 151 Rue des Forges, 38220 Vizille.
🛒 Carrefour, Vizille
A bigger shop with more choice, also in Vizille. 315 Rue Ambroise Croizat (RN 91), 38220 Vizille.Un magasin plus grand avec plus de choix, aussi à Vizille. 315 Rue Ambroise Croizat (RN 91), 38220 Vizille.

Nearby, once you're thereÀ proximité, une fois sur place

🛒 Spar, Allemond
Small shop in Allemond, just 10-15 min down the road. Has all the essentials, plus cheese and veg.Petit magasin à Allemond, à seulement 10-15 min en bas. Il a tout l'essentiel, plus fromage et légumes.
🛒 Intermarché, Bourg d'Oisans
The closest decent-size supermarket to Vaujany, about a 25 min drive. It's not on the way in though, so it's best once you're already there.Le supermarché correct le plus proche de Vaujany, à environ 25 min en voiture. Ce n'est pas sur la route en montant, donc plutôt une fois sur place.

⚠️ Most smaller supermarkets are closed on Sundays, and the big ones usually only open till around midday. There's pasta and a few tins in the house too, so if you get in late on a Sunday you won't go hungry.

🛈

Tourist officeOffice de tourisme

Worth a stop when you arriveUn arrêt utile en arrivant

In the heart of the village. They've got all the lift times, the week's activity programme, trail maps and tickets — and they speak English. A good first stop to get your bearings.En plein cœur du village. Vous y trouverez tous les horaires des remontées, le programme de la semaine, les cartes des sentiers et les billets. Un bon premier arrêt pour vous repérer.

PhoneTéléphone04 76 80 72 37
🏔️

ActivitiesActivités

Things to doQuoi faire

In the villageAu village

The pool at Espace Loisirs de Vaujany

🏊 Espace Loisirs

The village has an indoor leisure centre with a pool and a small spa. The skating rink is often booked for training, but open to everyone at certain hours — check the website. The local hockey teams also play matches there most Fridays (check the times), and it's free to come and watch. There's also a small bowling alley, open every day during the summer holidays.Le village a un centre de loisirs couvert avec une piscine et un petit spa. La patinoire est souvent réservée pour les entraînements, mais ouverte à tous à certaines heures — voyez le site. Les équipes de hockey locales y jouent aussi des matchs la plupart des vendredis (vérifiez les horaires), et c'est gratuit de venir regarder. Il y a aussi un petit bowling, ouvert tous les jours pendant les vacances d'été.

Swimming poolPiscine Spa · sauna · hammam Jacuzzi Ice rinkPatinoire Bowling Fitness roomSalle de sport Climbing wallMur d'escalade
Visit the website →Voir le site →
Kids playing in the water area at Le Collet, Vaujany

🌊 Le Collet Kids' favouriteCoup de cœur des enfants

Our favourite spot with the kids. A water play area that runs in hot weather, plus free hire of gear for tennis, pétanque and more. Big shaded tables with umbrellas — come early to grab one — and a lovely view over the waterfall, perfect for a picnic. There's a restaurant too: very average but fine, and they sell ice cream.Notre endroit préféré avec les enfants. Une aire de jeux d'eau qui fonctionne par temps chaud, plus du prêt gratuit de matériel pour le tennis, la pétanque et plus. De grandes tables ombragées avec parasols — venez tôt pour en avoir une — et une belle vue sur la cascade, parfait pour un pique-nique. Il y a aussi un restaurant : très moyen mais correct, et ils vendent des glaces.

Water playJeux d'eau Free equipment hirePrêt de matériel gratuit Tennis Pétanque Picnic tablesTables de pique-nique Restaurant · ice creamRestaurant · glaces
Getting therePour y aller
It's about a 5 min drive, or you can take the free little summer train (the petit train). The stop by the house is Place de la Fare, just by the stairs after the second escalator. You can also walk, it's around 20 min, mostly in the shade and you'll usually see some cows on the way. The path up starts on Rte du Rochas by the telecoms mast — just take the gravel track going uphill, right past the little old chalet on your left.C'est à environ 5 min en voiture, ou vous pouvez prendre le petit train gratuit de l'été. L'arrêt près de la maison est Place de la Fare, juste à côté des escaliers après le deuxième escalator. On peut aussi y aller à pied, c'est environ 20 min, surtout à l'ombre et vous verrez sûrement des vaches en chemin. Le sentier monte depuis la Rte du Rochas près de l'antenne télécom — prenez juste le chemin en gravier qui monte, juste après le petit vieux chalet sur votre gauche.
Walking route from the house to Le Collet
The walk from the house to the beginning of the pathLe trajet depuis la maison jusqu'au début du sentier
Where the footpath to Le Collet starts on Rte du Rochas
Where the path starts — head up hereLà où le sentier commence — montez par ici
Cows in a meadow on the walk to Le Collet
The cows you'll probably meetLes vaches que vous croiserez sûrement
🎬 CinemaCinéma
Films a few times a week, but only in French unfortunately.Des séances plusieurs fois par semaine.
🏛️ MuseumMusée
Small village museum (the Espace Musée), and it's free.Petit musée du village (l'Espace Musée), et c'est gratuit.
📚 LibraryMédiathèque
Free to use, with a good selection for kids too (but in French only). You can borrow books and even rent DVDs to take home — they ask for a deposit, which you get back at the end of your stay. There are DVD players at the house.Gratuite, avec un bon choix pour les enfants. Vous pouvez emprunter des livres et même louer des DVD à ramener — ils demandent une caution, rendue à la fin du séjour. Il y a des lecteurs DVD à la maison.

Out & aboutAux alentours

People hiking above Vaujany

🥾 HikesRandos

There's lots of walking right from the village. The trails are all signposted, and there's a free app (Cirkwi) with 12 walks on it if you want ideas. If you have a lift pass you can also take the lift up and walk down, or walk up and ride back. The website lists everything with times and how hard each one is.Il y a plein de balades directement depuis le village. Les sentiers sont tous balisés, et il y a une appli gratuite (Cirkwi) avec 12 itinéraires si vous voulez des idées. Avec un forfait remontées, vous pouvez aussi monter en télécabine et redescendre à pied, ou monter à pied et redescendre en télécabine. Le site liste tout avec les durées et les niveaux.

From the villageDepuis le village With a lift passAvec un forfait Signposted trailsSentiers balisés Free Cirkwi appAppli Cirkwi gratuite
Our favouritesNos préférées

We've got a 4-year-old, so we haven't done loads of hikes yet — but here are the ones we love.On a une fille de 4 ans, donc on n'a pas encore fait des tonnes de randos — mais voici celles qu'on adore.

Alpette lakes → Alpe d'HuezLacs de l'Alpette → Alpe d'Huez Needs a lift passForfait nécessaire
From the top of the Vaujany–Alpette téléférique you walk past a string of little lakes, really pretty in summer, and you can carry on all the way to Alpe d'Huez. We like to set off early, have lunch over in Alpe d'Huez and walk back. There are a few different paths up there, so don't worry about following one exactly — just keep heading in the general direction.Depuis le haut du téléphérique Vaujany–Alpette, vous longez une série de petits lacs, très joli en été, et vous pouvez continuer jusqu'à l'Alpe d'Huez. On aime partir tôt, déjeuner à l'Alpe d'Huez et revenir à pied. Il y a plusieurs chemins là-haut, donc pas besoin d'en suivre un précis — gardez juste la direction générale.
The Sentier des Lacs route from L'Alpette down towards Alpe d'Huez
Roughly the way — from L'Alpette down past the lakesÀ peu près le trajet — depuis L'Alpette en passant par les lacs
Dôme des Rousses lake walkBalade des lacs du Dôme des Rousses Needs a lift passForfait nécessaire
If it's hot (which happens even up here now), you can head higher to the Dôme des Rousses and do another walk along the lake. It's really beautiful, and last year there was even still a bit of snow in August. This hike can also lead you to Alpe d'Huez if you want. It's easy to find — after you get off the lift, just follow the Piste du Dôme on your left.S'il fait chaud (ça arrive même ici maintenant), vous pouvez monter plus haut au Dôme des Rousses et faire une autre balade le long du lac. C'est magnifique, et l'an dernier il restait même un peu de neige en août. Cette rando peut aussi vous mener à l'Alpe d'Huez si vous voulez. C'est facile à trouver — en sortant de la télécabine, suivez juste la Piste du Dôme sur votre gauche.
The Piste du Dôme route from the Dôme des Rousses lift
From the lift, follow the Piste du Dôme on your leftDepuis la télécabine, suivez la Piste du Dôme sur votre gauche
The lake up at the Dôme des Rousses
The lake up at the Dôme des RoussesLe lac au Dôme des Rousses
Cascade de la Fare No lift pass neededSans forfait
The big waterfall right above the village. It's a cool one and not too long, about 30 min each way. It's a bit steep on the side with some rocky parts. We did it with our 4-year-old and she needed carrying in a couple of spots, just for a moment each time. We probably wouldn't recommend it for kids under 5. But the view over the village is amazing.La grande cascade juste au-dessus du village. Sympa et pas trop longue, environ 30 min aller. C'est un peu raide sur le côté avec des passages rocheux. On l'a faite avec notre fille de 4 ans et il a fallu la porter à deux endroits, juste un instant à chaque fois. On ne la conseillerait pas trop pour les enfants de moins de 5 ans. Mais la vue sur le village est superbe.
The Cascade de la Fare waterfall above Vaujany
The waterfall up closeLa cascade de près
The view back over Vaujany from the Cascade de la Fare walk
The view back over the village on the way upLa vue sur le village en montant
🫐 Blueberry pickingCueillette de myrtilles Needs a lift passForfait nécessaire
In July and August it's blueberry season up in the mountains. There are loads right where you get off the lift at Montfrais, and along the Sentier des Lacs too.En juillet et août c'est la saison des myrtilles en montagne. Il y en a plein juste à la sortie de la télécabine à Montfrais, et le long du Sentier des Lacs aussi.
Blueberries growing on the bushes in the mountains
Berries on the bushesLes myrtilles sur les buissons
A basket of freshly picked blueberries
A good haulUne belle récolte
The Pic Blanc summit sign at 3330 m above Alpe d'Huez

🚠 Up to Pic BlancMonter au Pic Blanc 3330 m

Take the cable cars all the way up to the Pic Blanc glacier — about 30 min from the Vaujany lift. Huge 360° views over the Alps, and Mont Blanc on a clear day.Prenez les télécabines jusqu'au glacier du Pic Blanc — environ 30 min depuis la télécabine de Vaujany. Vue à 360° immense sur les Alpes, et le Mont Blanc par temps clair.

Visit the website →Voir le site →
People on the via ferrata at Vaujany

🧗 Via ferrata

The village has its own via ferrata. We've never done it ourselves, so I can't tell you from experience how hard it is. There are two routes, both going right up the Cascade de la Fare — the Footbridges one (graded D) is the easier of the two, and there's the Waterfall one (D+). You can hire all the gear at Atou' Sport. You don't need a guide, but you can book one if you'd rather. There are also a load of climbing routes on the same rock face. Kids need to be at least 14.Le village a sa propre via ferrata. On ne l'a jamais faite nous-mêmes, donc je ne peux pas vous dire d'expérience à quel point c'est difficile. Il y a deux itinéraires, qui montent tous les deux le long de la Cascade de la Fare — celui des Passerelles (coté D) est le plus facile, et il y a celui de la Cascade (D+). Vous pouvez louer tout le matériel chez Atou' Sport. Pas besoin de guide, mais vous pouvez en réserver un si vous préférez. Il y a aussi plein de voies d'escalade sur la même paroi. Les enfants doivent avoir au moins 14 ans.

2 routes · D / D+2 itinéraires · D / D+ Gear hire at Atou' SportLocation chez Atou' Sport From 14 yrsÀ partir de 14 ans Climbing routes tooVoies d'escalade aussi
Visit the website →Voir le site →
The lake at Allemond — Lac du Verney

🚣 Allemond lakeLac d'Allemond

Down in Allemond (the village at the bottom of the valley) there's a big lake, the Lac du Verney. The base nautique on the shore rents out canoes, paddleboards, wingfoils, pedalos and more, and there are beaches and grass to sit on. One thing to know — you can't swim in this lake. Right next to it is La Guinguette d'Allemond, a little restaurant with a lovely view over the water.En bas à Allemond (le village au fond de la vallée) il y a un grand lac, le Lac du Verney. La base nautique au bord loue des canoës, paddles, wingfoils, pédalos et plus, et il y a des plages et de l'herbe pour s'installer. À savoir — la baignade est interdite dans ce lac. Juste à côté se trouve La Guinguette d'Allemond, un petit restaurant avec une jolie vue sur l'eau.

Canoe · kayakCanoë · kayak PaddleboardPaddle Wingfoil PedaloPédalo BeachesPlages No swimmingBaignade interdite
🍽️

Restaurants

Where to eatOù manger

In the villageAu village

🍴 Le Chalet Gourmand
Right below the house on the square (Place de la Fare). We tried it and it was nice.Juste en dessous de la maison sur la place (Place de la Fare). On a essayé et c'était bien.
🍷 Ida
A bit more upscale — it's the hotel restaurant, and they do breakfasts too. They often have special lunch menus, and barbecue days sometimes.Un peu plus chic — c'est le restaurant de l'hôtel, et ils font aussi les petits-déjeuners. Ils ont souvent des menus spéciaux le midi, et des journées barbecue de temps en temps.
🥞 La Crêpe Rit
A good spot with kids. Traditional savoury buckwheat (sarrasin) crêpes, and sweet ones for dessert.Bonne adresse avec des enfants. Galettes de sarrasin salées, et crêpes sucrées en dessert.
🍕 La Mi Do Re
Pizza place over at the Balcons de Vaujany — you'll definitely walk past it. Takeaway pizzas with a great price-to-quality combo.Pizzeria du côté des Balcons de Vaujany — vous passerez forcément devant. Pizzas à emporter avec un super rapport qualité-prix.

Up the mountainEn montagne

Up around Montfrais (the mid-station on the lift) there are a few mountain restaurants. They're all pretty similar on price and menu — we like Les Airelles a bit more than the others. There are loads more over on the Alpe d'Huez side too, we just haven't had time to try them all yet.Vers Montfrais (la station intermédiaire de la télécabine) il y a quelques restaurants d'altitude. Ils se ressemblent tous niveau prix et menu — on aime un peu plus Les Airelles que les autres. Il y en a plein d'autres côté Alpe d'Huez aussi, on n'a juste pas encore eu le temps de tous les essayer.

🏔️ Les Airelles
An old alpine chalet built into the rock at Montfrais, with a big terrace and a 360° view. Our pick up the mountain.Un vieux chalet d'alpage construit dans la roche à Montfrais, avec une grande terrasse et une vue à 360°. Notre choix en montagne.
⛷️ L'Aventure Our favouriteNotre préféré
Our favourite mountain restaurant, over on the Alpe d'Huez side. It's a bit of a mission though — you need three different cabins to get there — so we usually only go in winter while skiing.Notre restaurant d'altitude préféré, côté Alpe d'Huez. C'est un peu une expédition — il faut trois télécabines différentes pour y arriver — donc on n'y va en général qu'en hiver, à skis.